-
1 contre reçu
нареч.общ. под расписку -
2 reçu
mквитанция; расписка в получении- reçu de livraisonau reçu de — по получении;
- reçu de payement
- reçu pour solde de tout compte -
3 расписка
ж.расписка в получении — accusé m de réceptionпод расписку — contre quittance, contre reçu; sous sa propre responsabilité (из больницы и т.п.) -
4 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
5 bon
1. adj m; adj f - bonnequi trop se hâte en cheminant, en bon chemin se fourvoie souvent — см. plus on se hâte moins on avance
il vaut mieux avoir affaire au bon Dieu qu'à ses saints — см. il faut s'adresser à Dieu qu'à ses saints
faire ses bons dimanches de... — см. faire ses dimanches de...
les enfants s'amusent, les nourrices auront du bon temps — см. les enfants s'amusent, les nourrices ont beau temps
bonne garde — см. la garder à qn
de son bon gré — см. de son gré
bon joueur — см. la balle au joueur
les maris sont comme les melons, il faut en essayer plusieurs pour trouver un bon — см. les maris sont comme les melons, il faut en essayer plusieurs pour en trouver un bon
les bonnes nouvelles sont toujours retardées, et les mauvaises ont des ailes — см. les mauvaises nouvelles ont des ailes
un méchant ouvrier ne saurait trouver de bons outils — см. un mauvais ouvrier a toujours de mauvais outils
bon sang ! — см. coquin de sort
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
à bon titre — см. à juste titre
de bon vie bonne fin, de bonne terre bon pépin — см. de bonne vie bonne fin, de bonne terre bon pépin
- être bon- bon ami- bon ange- bon bout- bon état- bon lieu- bon mot- bon sens- bon ton- bon vent2. adv 3. m -
6 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
7 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
8 donner
vdonner chasse... — см. donner chasse
donner une gratte à qn... — см. donner une gratte à qn
si on lui en donne long comme un doigt, il en prend long comme un bras — см. si on lui en donne long comme un doigt il en prend long comme un bras
donner le pas à... — см. donner le pas à... sur...
donner la question à... — см. mettre à la question
donner une salade à... — см. passer une salade à...
-
9 protection
f1. защи́та, охра́на (sauvegarde); предохране́ние (prévention);la protection contre l'incendie — противопожа́рная защи́та; la protection des métaux contre la corrosion — предохране́ние мета́ллов от корро́зии; la protection de l'enfance — охра́на <защи́та> дете́й; охра́на младе́нчества; la protection maternelle et infantile — охра́на матери́нства и младе́нчества; la protection de la nature — охра́на <защи́та> приро́ды; la protection du travail — охра́на труда́; la protection sociale — социа́льная защищённость; la protection des opprimés — защи́та угнетённых; la protection civile — гражда́нская оборо́на; la protection routière — слу́жба регули́рования движе́ния на доро́гах; un dispositif de protection — защи́тное <предохраня́ющее> устро́йство; se mettre sous la protection de qn. — заручи́ться pf. чьим-л. покро́вительством; prendre qn. sous sa protection — брать/ взять кого́-л. под свою́ защи́ту <под своё покро́вительство>; заступа́ться/заступи́ться (за + A)la protection contre le froid — защи́та от хо́лода;
2. (soutien) проте́кция (péj. aussi); покрови́тельство, подде́ржка;il a de hautes protections — он по́льзуется подде́ржкой <покрови́тельством> све́рху; ∑ у него́ высо́кие покро́вители
║ péj.;il a été reçu à l'examen par protection — он сдал экза́мен по проте́кцииil a obtenu cette place par protection — он получи́л э́то ме́сто по проте́кции;
3. milit. оборо́на; прикры́тие;sous la protection du feu de l'artillerie — под прикры́тием артиллери́йского огня́la protection antiaérienne — противовозду́шная оборо́на;
-
10 tête
fil est dans sa chemise, et la tête et les pieds lui passent — см. il est dans sa chemise
y aller de cul et de tête comme une corneille qui abat les noix — см. comme une corneille qui abat les noix
gare à la tête! — см. gare de là!
quand tu as une idée dans la tête tu l'as pas dans le cul! — см. quand tu as une idée dans le crâne tu l'as pas dans le cul!
tête d'œuf — см. crâne d'œuf
tête ou pile — см. pile ou face
pomper la tête — см. pomper l'air
- tête à X- de tête- en tête- tête nue -
11 sanction
f1. (approbation) са́нкция, одобре́ние; санкциони́рование;cette locution a reçu la sanction de l'Académie (de l'usage) — э́то выраже́ние санкциони́ровано акаде́мией (закреплено́ обы́чаем)recevoir la sanction de qn. — получа́ть/получи́ть чью-л. са́нкцию; быть санкциони́рованным <одо́бренным>;
2. (conséquence) сле́дствие; результа́т;son échec est la sanction de sa paresse — его́ прова́л — результа́т <сле́дствие> его́ ле́ни
3. (punition) наказа́ние; са́нкция (surtout dans le droit international);des sanctions pénales — уголо́вное наказа́ние; prendre aes sanctions contre qn. — нака́зывать/наказа́ть кого́-л.; подверга́ть/подве́ргнуть кого́-л. наказа́нию; prendre des sanctions économiques contre un pays — применя́ть/ примени́ть эконо́мические са́нкции [по отноше́нию к како́й-л. стране́]cette faute exige une sanction sévère — э́тот просту́пок тре́бует суро́вого наказа́ния;
-
12 baptême
m -
13 de justesse
loc. adv.1) только-только, в последний моментJe sens bien que Philippe est tenté de me demander pourquoi diable il y a des draps sales? Il y renonce de justesse. (B. et F. Groult, Il était deux fois.) — Я чувствую, что у Филиппа готов сорваться с губ вопрос: почему, черт возьми, грязные простыни? Но в последний момент он сдерживается.
Tandis qu'on avait démobilisé de justesse et frôlé la guerre civile, l'impérialisme franco-britannique avait tenté l'encerclement du bolchevisme et risqué le soutien militaire de la contre-révolution. (A. Ribard, La France, Histoire d'un peuple.) — Не успела Франция провести демобилизацию и едва избежать гражданской войны, как франко-британский империализм попытался взять в кольцо блокады большевистскую Россию и пошел на военную поддержку русской контрреволюции.
2) чуть, едва, с незначительным перевесомMais l'examen était dans deux mois. Je ne pensais plus qu'à lui et je fus reçu en juillet, de justesse. (J. Vercors, La Liberté de décembre.) — Через два месяца предстоял экзамен. Я ни о чем другом не думал и в июле все же с трудом выдержал его.
-
14 faire prendre vessies pour lanternes
(faire prendre vessies pour lanternes [или des vessies pour des lanternes])заставить поверить россказням, небылицам; обвести вокруг пальца, оболванить; обманутьQue la camaraderie se fasse parfois la complice de petites lâchetés, c'est excusable jusqu'au moment où on veut imposer des noms au public et lui faire prendre des vessies pour des lanternes. (H. Perruchot, La Vie de Cézanne.) — Что иной раз из чувства товарищества художники становятся соучастниками мелких подлостей, это извинительно, но только до тех пор, пока они не навязывают кого им угодно публике и не заставляют ее спутать божий дар с яичницей.
Il m'a acculée contre le fourneau à gaz et j'ai reçu une gifle magistrale. Il hurlait: "Toujours à me berner! À me faire prendre des vessies pour des lanternes! Où étais-tu à traîner encore?" (H. Jelinek, La Vache multicolore.) — Прижав меня к газовой плите, Поль отвесил мне здоровенную пощечину. Он вопил в ярости: "Вечно хочешь меня одурачить! Хочешь втереть мне очки. Где ты опять шаталась?"
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire prendre vessies pour lanternes
-
15 qui
1. pron. inter. кто;qui êtes-vous (sont-ils)? — кто вы (они́)?; qui est-ce? — кто э́то?; qui a le journal? — у кого́ [есть] газе́та?; qui vive? — кто идёт?; qui demandez-vous? ∑ — кто вам ну́жен?; à qui parles-tu? — с кем ты говори́шь?; de qui parlez-vous? — о ком вы говори́те?; qui as-tu rencontré? — кого́ ты встре́тил? ║ à (de) qui (appartenance) — чей; à qui est ce livre? — чья э́то кни́га?; c'est le chapeau de qui? — чья э́то шля́па?; de qui est-il le père? — чей он оте́ц?; de qui est-elle la fille? — чья она́ дочь?qui te l'a dit? — кто тебе́ э́то сказа́л?;
║ (renforcé):qui est-ce qui a le journal? — у кого́ [есть] газе́та?;qui est-ce que vous attendez — кого́ [же] вы ждёте?;
qui diable...? — кто же, чёрт возьми́...?qui donc? — кто же?;
je ne sais pas à qui m'adresser — я не зна́ю, к кому́ мне обраща́ться; je ne sais qui ∑ — кто его́ зна́ет...; n'importe qui v.importerdites-moi qui est venu — скажи́те мне, кто пришёл;
2. pron. relat. кото́рый; кто;la porte qui est ouverte — дверь, кото́рая откры́та; la femme à qui j'ai parlé — же́нщина, с кото́рой я говори́л; le professeur de qui je vous ai parlé — преподава́тель, о кото́ром я вам го́ворил; un de mes élèves qui connaît bien le russe — оди́н мой учени́к, ∫ кото́рый хорошо́ зна́ет <хорошо́ зна́ющий> ру́сский [язы́к]; ceux qui sont en mer — те, кто в мо́ре; ceux contre qui je lutte — те, про́тив кого́ я борю́сь; je suis le premier qui ait fait cela — я был пе́рвым, кто сде́лал э́то; vous êtes le seul qui puisse répondre — вы еди́нственный, кто мо́жет отве́тить; toi qui sais tout — ты, кото́рый всё зна́ет; vous qui étiez présents — вы, кото́рые бы́ли здесь; notre père qui êtes aux cieux — О́тче наш, иже еси́ на небе́си (texte slavon)l'homme qui vient de sortir — челове́к, кото́рый то́лько что вы́шел;
║ ( construction de mise en relief) se traduit par l'ordre des mots, l'accent logique ou les particules э́то, и́менно;c'est vous qui le dites — э́то вы так говори́те; c'est lui qui vient — э́то он идёт; c'est le facteur qui sonne — э́то почтальо́н звони́тc'est moi qui commence — начина́ю я;
║ (une chose) [то], что;je ne comprends pas ce qui m'arrive — не зна́ю, что со мной происхо́дит; il avait bu, ce qui ne lui arrivait jamais — он вы́пил, чего́ с ним никогда́ не быва́ло; qui plus est — бо́лее того́ ║ voilà qui est bien — вот э́то хорошо́ ║ le voici qui vient a — вот и он идёт; je le vois qui vient — я ви́жу, вот он идёт; il est là qui m'attend — вон он ждёт меня́je fais ce qui me plaît — я де́лаю [то], что мне нра́вится;
║ (proverbes):rira bien qui rira le dernier — смеётся тот, кто смеётся после́дний prou; qui rit vendredi dimanche pleurera — ра́но пта́шечка запе́ла, как бы ко́шечка не съе́ла prou; qui va à la chasse perd sa place — кто встал, тот ме́сто потеря́л; кто своё ме́сто покида́ет, тот его́ теря́ет; qui vivra verra — поживём — уви́дим prov. ; tout vient à point qui sait attendre — кто уме́ет ждать, своего́ дождётсяqui dort dîne — кто спит, тот обе́дает; кто спит, тот сыт;
3. (indéfini) кто;choisis qui tu voudras — выбира́й того́, кто тебе́ по душе́; il le raconte à qui veut l'entendre — он э́то расска́зывает всем, кому́ не лень <кто гото́в> слу́шать; il a reçu une lettre de qui vous savez OH — получи́л письмо́ от изве́стного вам лица́; comme qui dirait — так сказа́ть; как бы; вро́де как; je le dirai à qui de droit — я скажу́ <доложу́ offic> — об э́том кому́ сле́дуетaimez qui vous aime — лю́бите того́, кто вас лю́бит;
║ (répété):ils buvaient qui du thé, qui du café — они́ пи́ли кто чай, кто ко́фе
║ (concession) qui que кто бы ни;qui que vous soyez — кто бы вы ни бы́ли
См. также в других словарях:
reçu — 1. reçu [ r(ə)sy ] n. m. • 1611; p. p. subst. de recevoir ♦ Écrit dans lequel une personne reconnaît avoir reçu une somme d argent ou un objet mobilier à titre de paiement, de dépôt, de prêt ou de mandat. ⇒ acquit, décharge, quittance, récépissé … Encyclopédie Universelle
Contre-Reforme — Contre Réforme Pour les articles homonymes, voir Réforme. La Contre Réforme est le mouvement par lequel l Église catholique romaine réagit, dans le courant du XVIe siècle, face à la Réforme protestante. L expression provient de l… … Wikipédia en Français
Contre-réforme — Pour les articles homonymes, voir Réforme. La Contre Réforme est le mouvement par lequel l Église catholique romaine réagit, dans le courant du XVIe siècle, face à la Réforme protestante. L expression provient de l historiographie allemande… … Wikipédia en Français
Contre-réforme et réforme catholique — Contre Réforme Pour les articles homonymes, voir Réforme. La Contre Réforme est le mouvement par lequel l Église catholique romaine réagit, dans le courant du XVIe siècle, face à la Réforme protestante. L expression provient de l… … Wikipédia en Français
contre-don — ● contre don, contre dons nom masculin Don offert par un groupe à un autre groupe en vertu du système de la contre prestation. contre don [kɔ̃tʀədɔ̃] n. m. ÉTYM. V. 1970; de contre , et don. ❖ ♦ Ethnol. Don répondant de façon obligatoire à un… … Encyclopédie Universelle
contre-échange (en) — ⇒CONTRE ÉCHANGE (EN), loc. adv. En échange, en contrepartie : • L échange est un contrat par lequel les parties se donnent respectivement une chose pour une autre. (...). Si l un des copermutans a déjà reçu la chose à lui donnée en échange, et qu … Encyclopédie Universelle
contre-morale — ⇒CONTRE MORALE, subst. fém. A. Système moral contraire au système reçu. Elle [George Sand] a toujours été moraliste. Seulement elle faisait autrefois de la contre morale (BAUDEL., Cœur nu, 1867, p. 650). B. Seconde morale, contredisant celle qui… … Encyclopédie Universelle
contre-ordre — CONTRE ORDRE. s. m. Révocation d un ordre. Il avoit eu ordre de partir, mais il a reçu un contre ordre … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
contre-ordre — Contre ordre. s. m. Revocation d un ordre par celuy qui l a donné. J avois eu l ordre de partir, mais j ay reçû un contre ordre … Dictionnaire de l'Académie française
Contre les Galiléens — Julien (empereur romain) Pour les articles homonymes, voir Julien. Julien … Wikipédia en Français
Contre-Réforme — 41°54′10″N 12°27′15″E / 41.90278, 12.45417 … Wikipédia en Français